Превод текста

Bok Van Blerk - Afrikanerhart Лирицс транслатион то енглисх




Afrikaner Heart

Versions: #2
In fire and blood I find myself now 1
Like every Boer, child and woman
A superior force is drooling over our land
So stand armed to the teeth
Its shadow falls a dark cloud
Over the future of our nation
And if we won't fight we'll disappear
At Magersfontein 2, at Magersfontein,
at Magersfontein we draw the line
 
Come boer warriors, be heroes now
The day of reckoning is here
The enemy is running over our fields
Stand your ground against cannon fire
The Khakis 3 want to defeat our nation
They promise pain and sorrow
But if you shoot, shoot me through
But if you shoot, shoot me through
But if you shoot, shoot me through my Afrikaner heart 4
 
If you ask me, I will tell you
How deep the roots of my heart lie
If you ask me, I will show you
This is my soil, here in my fist
 
Come boer warriors, be heroes now
The day of reckoning is here
The enemy is running over our fields
Stand your ground against cannon fire
The Khakis want to defeat our nation
They promise pain and sorrow
But if you shoot, shoot me through
But if you shoot, shoot me through
But if you shoot, shoot me through my Afrikaner heart
 
Even if hell breaks loose behind us
And even if heaven falls down on us
Keep the line and stand your man
It is here where we can stop them
Stand firm, Stand firm (South Africa)
Stand firm, Stand firm (South Africa)
 
Come boer warriors, be heroes now
The day of reckoning is here
The enemy is running over our fields
Stand your ground against cannon fire
The Khakis want to defeat our nation
They promise pain and sorrow
But if you shoot, shoot me through
But if you shoot, shoot me through
But if you shoot, shoot me through my Afrikaner heart
 
But if you shoot, shoot me through
But if you shoot, shoot me through my Afrikaner heart
 
  • 1. Afrikanerhart song is about the Boer war (1899-1902) - the Boer War lasted three years and was very bloody. The British fought directly against the Transvaal and the Orange Free State (Boere). The bloodshed that was seen during the war was alarming.
  • 2. Battle of Magersfontein was fought on 11 December 1899, at Magersfontein near Kimberley on the borders of the Cape Colony and the independent republic of the Orange Free State. British forces under Lieutenant General Lord Methuen were advancing north along the railway line from the Cape in order to relieve the Siege of Kimberley, but their path was blocked at Magersfontein by a Boer force that was entrenched in the surrounding hills. Eventually, General Piet Cronje and General De la Rey's Boer troops defeated the British troops.
  • 3. British soldiers
  • 4. Jopie Fourie(Boer Hero) was born in the Pretoria district in 1878. He was a scout during the Boer War, and was wounded and captured in action north of Pretoria.
    After the war he became a captain in the Active Citizen Force, and in 1914 decided to join the rebellion in protest against Prime Minister Louis Botha's decision to invade German South West Africa as part of the international war effort against Germany. He was captured in the Rustenburg area on 16 December 1914 and was court-martialled. On 20 December of the same year he was executed by firing squad. Before the execution he asked that they shoot him threw his Heart


Још текстова песама из овог уметника: Bok Van Blerk

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

25.11.2024

Stvoren sam da te volem



Click to see the original lyrics (English)



Noćas oću sve da ti podarim
U mraku, tol'ko je otog što oću da uradim
I večeras oću pred noge oto da ti položim
Jer devojko, stvoren sam za tebe
A devojko, ti si stvorena za mene
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Noćas želim to videti u očima tvojim
Magiju da osetim, ima štogod što me čini divljim
A noćas ćemo to ostvariti sve
Jer devojko, stvorena si za mene
I frajlice, stvoren sam za tebe
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 

Ne mogu se zasititi
Ne mogu se namiriti
Ne mogu se zasititi
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Stvoren sam, stvorena si
Ne mogu se zasititi
Ne, ne mogu se namiriti
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 
24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.